•  
  •  
 

Dalumat: Multikultural at Multidisiplinaryong E-Journal sa Araling Pilipino

Abstract

Inilarawan sa pag-aaral kung paano nagbago ang buhay ng mga Pilipinong dubber sa panahon ng pandemya at ang epekto ng COVID-19 sa industriya ng dubbing sa bansa. Mula sa pakikipanayam sa pitong dubber, natuklasan ang sumusunod: 1) Nawalan ng pangunahing pinagkukuhanan ng kita ang mga dubber mula nang magkaroon ng pandemya at maipatupad ang serye ng lockdown sa bansa; 2) Sinikap ng mga dubber na humanap ng ibang paraan upang kumita katulad ng pagtatayo ng mga sariling negosyo, pagbuo ng YouTube channels, pagtanggap ng mga proyekto sa pagsulat, at pamamasukan bilang driver; 3) Bagaman mahirap at malayo sa nakasanayang proseso ng dubbing sa loob ng studio, sinubukan nila ang remote dubbing o dub-from-home setup; 4) Hindi naging madali para sa mga dubber ang bagong setup sapagkat naapektuhan ng kawalan ng sapat at angkop na kagamitan ang kalidad ng mga materyal na nabubuo sa loob ng tahanan. Limitado rin ang kasanayan nila upang gawin sa loob ng tahanan ang iba’t ibang tungkulin na kinakailangan sa produksiyon; at, 5) Sa kabila ng negatibong epekto sa mga dubber ng pandemya, nagbukas din ito ng iba’t ibang posibilidad para sa industriya at sa higit na pagkilala sa kanilang propesyon. Mahalaga ang artikulo sapagkat hindi lamang nito itinatala ang karanasan ng mga dubber na matapang na humarap sa COVID-19, bagkus ay inilalarawan din nito ang nagbabanyuhay na industriya ng dubbing sa bansa sa kabila ng pandemya at mga post-pandemikong hamon.

Included in

Communication Commons

Share

COinS