Ang pagsasalin bilang paghihimalay: Tatlong maikling kuwentong Hapon ni Yasunari Kawabata gamit ang introspective analysis
Date of Publication
6-2019
Document Type
Master's Thesis
Degree Name
Master sa Sining sa Araling Filipino - Wika, Kultura, Midya
Subject Categories
East Asian Languages and Societies
College
College of Liberal Arts
Department/Unit
Filipino
Thesis Adviser
Racquel E. Sison-Buban
Defense Panel Chair
David Michael M. San Juan
Defense Panel Member
Aurora E. Batnag
Josefina C. Mangahis
Abstract/Summary
Ang pag-aaral na ito ay tungkol sa pagsasalin ng tatlong maikling kuwentong Hapon ni Yasunari Kawabata gamit ang introspective analysis. Ang tatlong pangunahing layunin ng pag-aaral ay: (1) maisalin ang tatlong maikling kuwento ni Kawabata gamit ang tulay na wika at maitala sa jornal ang mga prosesong pinagdaanan ng salin; (2) matukoy at mailahad ang mga prosesong ginamit at pinagdaansan sa pagsasalin; at (3) masuri at mapag-aralan ang sariling saling akda gamit ang introspective analysis ni Christensen bilang lente para mabigyan ng solusyon ang mga suliranin o problema na kinaharap sa pagsasalin batay sa mga sumusunod na salik: wika, kultura, katangiang pampanitikan ng akda, danas ng tagasalin, at danas ng mambabasa bilang guro. Sa pamamagitan nito ay nakamit ng tagasalin ang pinakamalapit at pinakaangkop na salin ng tatlong maikling kuwentong Hapon ni Kawabata batay sa pag-aaral at mga saliksik-bunga. Nakatulong ang nabuong insight ng tagasalin, ang paghihimalay upang mapagdaanan niya ang mga hamon dulot ng karanasan sa pagsasalin.
Abstract Format
html
Language
Filipino
Format
Electronic
Accession Number
CDTG008274
Keywords
Japanese fiction; Translating and interpreting--Philippines; Yasunari Kawabata, 1899-1972
Upload Full Text
wf_no
Recommended Citation
Buquir, A. S. (2019). Ang pagsasalin bilang paghihimalay: Tatlong maikling kuwentong Hapon ni Yasunari Kawabata gamit ang introspective analysis. Retrieved from https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_masteral/7313
Embargo Period
4-30-2025