Saling Abueg: Ang pagtatagpo ng ideya at praktika ng pagsasalin / Abueg on translation: The intersection of ideas and practice of translation

Added Title

Abueg on translation: The intersection of ideas and practice of translation

College

College of Liberal Arts

Department/Unit

Filipino, Departamento ng

Document Type

Article

Source Title

Malay

Volume

24

Issue

1

First Page

93

Last Page

103

Publication Date

2011

Abstract

Layunin ng pag-aaral na ito na maipakilala si Efren Abueg hindi bilang kuwentista kundi bilang isang tagasalin sa mismong larangan o disiplina ng pagsasalin na madalas na ituring na marginalized. May tatlong bahagi ang pag-aaral na ito: 1) ang panayam kay Abueg kaugnay ng naging ideya, karanasan, at mga pangunahing konsiderasyon niya sa pagsasalin, 2) ang isang bahagi ng salin ni Abueg mula sa dula ni Williams, na A streetcar named Desire, at 3) ang isang bahagi ng pagsusuring isinagawa ng tagapanayam sa piling sipi ni Abueg na may pokus sa wika at kulturang kaugnay ng praktika ng pagsasalin.

html

Disciplines

Arts and Humanities | South and Southeast Asian Languages and Societies

Keywords

Efren R. Abueg, 1937-; Translators--Philippines; Translating and interpreting

Upload File

wf_no

This document is currently not available here.

Share

COinS